Waarzegger
知易者不占、善易者不卜。
予言者。
Soothsayer.
©逐語譯者徒花 2019. All rights reserved.
擬似自由心証-Pseudo-vrije bewijswaardering-
あの日、僕は告発しました
少年Y 彼が不作為の罪を犯したことを 適正手続きなんか 気になさらずに 裁判を起こしましょう、と 検察官が言いました 原告に合わせて自己弁護 必要があれば偽証するべし あの子赤手空拳で 生きようとしなければならない 生き続けて、逃れられない体を以って 苦痛と快楽の非対称を検算(證明)する 精々晩年を楽しんでおけ 今度こそ、私 青年Yを死罰に陥れれます そう、あの人は全力で生きていませんでした あの人の引き裂かれたことがない体 あの人の売るも売られることもなかった陰私 そのうえ、あの人が値付けも許しなかった その価値の無い桀驁 下手な統計学者はまだ 裁判官を混乱させようとしている だが、裁判官は彼と同様に賢くなくて 推定無罪や比例原則を理解していないですが 明らかに、納得させられる必要もない 短すぎる懲役 死刑を呼び立てる 我(あの人)を消して 我々の無力感を消させよう 裁判官の心証 全人類に同情が満ち溢れている 正義の誤植(小さい流産)を無視できるほど 我が身に寸鉄も帯びない 生き続けようと企てる 生き続けて、不安と絶望を持って 付帯私訴の賠償を支払いつづ、最終裁定を待つ あとどれだけ勇気(努力)を犠牲に出せば 控訴審まで保(も)つでしょうか 私には分かりません 分かる気にもなりません あなたの為なら しかし、法務省が慈悲深く 多数の意見を導いて 孤立値の早期処分を進められれば 死刑執行後 女装をされて鞭打たされるのも いい取引しか見えない 疑似自由心證那日我擧報了
少年Y 他的不作爲之罪 不要在意什麽 程序正當之類的 讓我提起公訴吧 檢察官這麽説 配合原告 自行辯護 如有必要 應作偽證 那未成年他赤手空拳 卻定要繼續活著 繼續活著、以無法逃脫的身體 驗算(證明)痛苦與享樂的不對稱 就盡量享受晚年吧 因爲這回,青年Y 我可以構陷得死刑 是的,那人并未全力維生 那人不曾撕裂的身體 那人不曾出賣的陰私 還有那人甚至不允許定價的 ——那份毫無價值的桀驁 蹩腳的統計學家 還在試圖糊弄法官 然而這位法官同樣不太聰明 也不懂無罪推定或比例原則 雖然顯然地、他並不需要被説服 不夠長的刑期呼出死刑 通過消除我(那人) 消除我輩的無力感 法官的心證 充滿了對全人類(智人)的同情,以至 正義的誤植(正義的小流產)足以無視 我手無寸金坐無寸土 卻妄圖繼續活著 繼續活著、以焦慮和絕望 支付附帶民事賠償並等待定讞 還要犧牲多少勇氣(努力) 才夠撐到抗訴? 我是不明白的了 若是爲了你 更沒興趣弄明白 但如果能使法務部 慈悲地渲染多數人 提早處理掉離群值 那麽行刑之後 被套上女裝鞭屍 好像也是不錯的交易 |
不作為の罪 Omissiedelict 適正手続き Het eerlijk proces 苦痛と快楽の非対称性 Asymmetrie van plezier en pijn 死罰 de doodstraf 推定無罪 De onschuldpresumptie 全人類 Homo sapiens 正義の誤植 Miskraamtje van justitie 最終裁定 Het eindoordeel 控訴審 Het hoger beroep 孤立値 buitenbeentje Psuedo-free Evaluation of the EvidenceThat day, I reported that
Yohnny Doe Committed the crime of omission Don't bother yourself With due process or so Let me make the prosecution stick Said the public prosecutor Self-defence in adjustment to the plaintiff And perjuring if necessary The minor had nothing in hand Yet must live on Live on, in the body that can not be escaped from, In order to assess (prove) the asymmetry of pleasure and pain Enjoy it at best while it lasts Because this time, Yohn Doe I could eventually frame you into death penalty Yes, they did not try to keep alive Their body has not been torn Their shameful secrets have never been sold And they has never allow an evaluation on Their pri...valueless rebelliousness The bad statistician is still Busy in confusing the judge However, the judge is not intelligent as well They does not understand the presusmption of innocence or proportionality Though apparently, they does not need to be convinced No prison term is long enough not to call out death penalty Canceling me (them) So as to erase the powerlessness from us The judge’s evaluation of the evidence Is full of sympathy for all humankind, so deep that The typo (small miscarriage) of justice can be easily ignored I have nothing with me But attempt vainly to continue to be alive Continue to be alive, with anxiety and despair, In order to pay the collateral civil suit and wait for the final verdict How much more courage (effort) should be sacrificed To make it until the appeal trial? I do not know And have zero motivation to know For you, since it is But if, the ministry of justice can be made Mercifully to lead the majority’s opinion On excluding an outlier as early as possible I can’t see a better trade-off than Being dressed up as a woman and getting shipped After the execution |
Zomer en Hondenuitwaai/夏と犬散歩
Summer and Dog-WalkingSummer, waited until solar midnight
Put the collar on myself And go out for some fresh air Wandering through Freedom Squares I hold my leash tight in both hands Before they seize and have intercourse On the structure of me without pause It is the only time I am allowed to bleed The only time I deserve bleeding Salivary enzymes are addicted to The scars of a cordectomy Hidden behind my delicate choker As though they knew as well That laryngeal cancer always chaperones menarche A defected refrigerator in tears The sound of dog feed As dry ravioli trapped into melamine containers Great walls stand closer to each other The borderline of an exterior is nearly impossible to be found Foetus, what kind of world are you coming to face with? Lullabies from mothers-to-be fixed onto Medical beds in psychiatric hospitals Seduce doctors in dresses and pasties Into another injection of sedative I am obliged already to have forgotten The game I should participate actively in Its winner has been elected From the selected I wish desperately To be proven wrong But the newest rebel who tried escape Was moulded into a human swine, and Now busy discharging infants on her own With that to be compared How painful could Cinderella surgeries be Don't you say? |
夏與狗散步仲夏,待太陽昏沉
給自己戴上項圈 出門散步吧 踱步自由廣場之上 我雙手牽緊狗繩 直到他們控制住 並向我的結構不停地交配 只有這時我才被准許流血 只有這時我才配流血 唾液酶沉迷於 我精緻的項鏈下 聲帶切除術的疤痕 似乎它們也知道 初潮總是伴隨著喉癌 壞掉的冰箱淚眼模糊 乾燥意大利餃掉入密胺盒子 狗糧一般的聲音 高墻密聳 幾乎無法找尋那道外域的界限 胚胎,你將面對怎樣的世界? 固定在精神病院醫療床上 孕婦的搖籃曲 引誘穿裙子佩乳貼的博學之士 注射又一管鎮靜劑 我必須已經忘記 我應當積極參與的游戲 其勝者早已 從被圈定者中選舉得出 我熱切地希望 被證明是錯的 然上一個試圖逃走的反抗者 被塑造成了人彘 正獨自排放嬰兒呢 和那相比 削足適履又能痛到哪裏去 你説是不是? |